| Plagiarism
in the Professional, Published Discourse of Science and Medicine
Gasp!
Not in science and medicine too . . .
Unfortunately,
yes. Scientists and medical researchers are not immune to
the virulent strains of plagiarism and other forms of falsifications
and fabrications afflicting the discourse embodied in the
cross-disciplinary professional literature.
Some
of the most blatent offenses against the conventions for honest
discoursal interchange have been perpetrated by members of
the scientific and medical discourse communities. The number
of professional studies and research resports tainted by plagiarism,
forgery, and falsified data will probably never be known.
As
Dave Mcmullin observes in reference to the research fraud
of Jan Hendrik Schön,
"
[R]esearch
suggests that scientific fraud is widespread. In a comprehensive
study involving 4,000 researchers from 100 faculties, a
University of Minnesota research team found that one in
three scientists sometimes plagiarize, and that 22 percent
of all researchers admit to sometimes handling data carelessly.
. . . Fraud seems most likely to pop up in the research
of unmonitored scientists who are working alone on irreproducible
research."
It
comes as great blow to the integrity of scientific inquiry
to discover the vast number of questionable papers which individual
researchers have slipped by unwitting peer reviewers who serve
as the gatekeepers to professional discourse published in
the journals, books, and online databases of the scientific
and medical communities.
This
webspace will focus on specific allegations pertaining to
plagiarism, including where applicable, discussion of forgery
and data falsification since it is often the case that these
related strategies go hand-in-hand. A dishonest researcher
will combine cut-n-paste strategies with fraudulent manipulation
of fabricated research data. And presto! Another
article is ready for submission to the peer reviewers to be
considered for publication.
Plagiarism
and data falsification by scientific and medical researchers
constitute perhaps the greatest threat to the well-being of
living, breathing people. This is especially the case when
doctors rely on the integrity and reliability of the professional
discourse in diagnosing and treating medical conditions of
their patients. Just one skewed or falsified study could affect
the treatment of hundreds, or even thousands, of patients.
If medical practitioners rely on the information reported
in such a skewed/falsifed report, lives might literally hang
in the balance. Consider a falsified/plagiarized report on
diagnoses/treatment of certain kinds of cancer--if a researcher
plugs in "cancer of the cervix" for "cancer
of the larynx" to modify a plagiarized article, how valid
are the results for a reported study which never occurred
in the first place?.
Less
seriously, but still quite a serious issue, potholes in the
interchanges of professional discourse impede progress. As
if scientific progress were not slow enough, these potholes
create further obstacles for scientists and researchers to
overcome (i.e. redundancy, inaccurate data, obfuscation).
And the publication of falsified reports risks cluttering
the scientific literature with the aimless babbling of fools
just wanting to see their names in print on as many publications
as possible. What a waste of paper and server space! What
an insult to the honorable labor of the men and women who
have laid the foundations of modern scientific inquiry!
Such
plagiarists and data fabricators deserve every bit of the
censure and publicized ignominy which results from their dishonorable
behavior.
...
...
Profiles
in Plagiarism: Science and Medicine
________________________________________________________________________________
|
|

A.P.
F.T.

Z.C.
|
|

Aihua Pan
Feng Tie
Zhangliang Chen
Lingyua Li
Biggen Ru
Meizhu Yang |
| |
|
| Profile: |
SCMD-1994-AP/MY/FT/LL/ZC/BR |
| Names:
|
Aihua
Pan; Meizhu Yang; Feng Tie; Lingyua Li; Zhangliang
Chen; Biggen Ru
|
War
on
Plagiarism
Threat Level: |
|
| Occupation: |
Scientists,
Genetic Engineers
|
| Allegations: |
Plagiarism
in an article published by Plant Molecular Biology;
Research claimed to be based on actual experimentation,
but copied language was used to report the results,
another article being used as a language template
with results being "plugged in" to this
framework of copied language
|
| Results: |
Retraction
of published article; Lead author Pan Aihua claimed
to have copied article template due to "limited
knowledge of English"; Editorial investigation
concluded that original results had been reported
despite use of copied language chunks from another
published article on a similar topic.
|
| Known
for: |
Scientific
experimentation in genetic engineering at Peking University
|
| Overview: |
In
the mid-1990s, textual appropriation by scholars received
much publicity in China after a rash of plagiarism cases
(Xiguang Li and Xiong Lei 1996). One case involved what
appears to be a "plug in" framework approach
to the presentation of "original" research
results.
Pan Aihua and 5 co-authors presented the results of
a project investigating the potential for genetically
engineering heavy-metal tolerant varieties of tobacco
plants (1994 Plant Molecular Biology). The
Peking University scientists reported how they had created
a transgenic tobacco plant which was resistant to Cadmium
by introducing a cloned mouse metallothionein gene into
the plant's genetic structure. The resultant tobacco
plants, and their offspring, demonstrated the potential
for genetically engineering plants capable of withstanding
high amounts of Cadmium or other heavy metals. Such
plants would be useful in reclaiming heavy-metal contaminated
soils which would normally be unsuitable for agricultural
use.
Pan Aihua's project (1994) seemed to be a valuable contribution
to genetic engineering research. However, it was discovered
that the project was very similar to a project reported
in the 1989 issue of Theoretical Applied Genetics
(Misra and Gedamu 1989). Misra wrote to Plant Molecular
Biology editor Robert Schilperoot to inform the
journal staff as well as the scientific community that
Pan et al. had plagiarised from her (and Gedamu's) 1989
article.
After an investigation, Shilperoot concluded that Pan
(et al). had reported original research results from
several years of experimentation with tobacco plants,
but he also concluded that Pan (et al) had plagiarized
extensively from Misra and Gedamu.
This problematic reporting of research results by Peking
University scientists illustrates how a "plug in"
framework approach is used by researchers wanting to
publish in English, but lacking the needed proficiency
in written academic English to do so on their own. To
compensate for their English language deficit, they
had copied the structure and much of the wording of
a model research report, and they had inserted their
own data into the article template in order to report
the results of their own experimentations with the genetic
engineering of heavy-metal tolerant varieties of tobacco
plants.
The research by Pan (et al) had been conducted in Peking
University's National Laboratory of Protein Engineering
and Plant Genetic Engineering. Since there were slight
differences in the research methodology and procedures
used by Pan (et al) in their experimentation versus
the experimentation of Misra and Gedamu, it does seem
that Schilperoot was correct in concluding that language
had been plagiarized, but that the research data was
original.
For example, whereas Misra and Gedamu used a cloned
human metallothionein gene to introduce heavy-metal
tolerance to tobacco plants, the Peking University scientists
had used a cloned mouse gene. The derivative influence
in the Pan Aihua (et al) article is first evident in
the abstract and introduction. In the abstract, Pan
et al's statement "seeds from self-fertilised transgenic
plants were germinated on medium containing toxic levels
of cadmium and scored for tolerance/susceptibility to
this heavy metal" has been lifted from Misra and
Gedamu with only a slight change of media to
medium.
Next, shortly into the introduction, extensive verbatim
copying begins, as is evident in comparing the two articles.
It is clear from such comparison that extensive copying
has occurred. Pan (et al) have skipped several lines
in the source text here and there, and they have omitted
textual information such as Misra and Gedamu's explanation
of heavy metal binding/sequestration proteins.
The appropriation of Misra and Gedamu's results section
is also evident. Pan et al have appropriated the section
heading and much of the wording of the results presentation.
There are, however, several slight modifications. Misra
and Gedamu's section title "Construction of chimeric
gene encoding the MT protein" has been modified
to include the variant spelling for chimaeric,
and the indefinite article has been used: "Construction
of a chimaeric gene encoding the MT protein."
In describing the origin of the metallothionein gene
used in their study, Pan (et al) note that their mMT
(mouse metallothionein) was obtained using a process
developed by Palmiter, whereas Misra and Gedamu cite
Varshney and Gedamu (1984) for the isolation of their
human metallothionein gene (hMT). The description of
how the gene was inserted was copied practically verbatim
by Pan (et al) from Misra and Gedamu, but the Peking
University scientists report that they used a 335 bp
fragment rather than Misra and Gedamu's 320 bp fragment.
The language appropriation employed by Pan (et al) from
Misra and Gedamu in the reporting of their research
results is quite selective, skillful even, as these
scientists plug in their own results to the existing
language framework.
The derivative influence continues in the next section
where the section title has again been appropriated
with a slight modification. Pan (et al) have substituted
tobacco for Misra and Gedamu's N. tabacum.
But some original textual composing also seems to occur
in this section. Except for the first 2 sentences, the
following language has evidently been composed by the
Peking University scientists themselves. However, it
very well could be that they have appropriated fragments
and phrases from other sources as the Spanish scientists
in St. John's (1987) study did.
These Peking University scientists have appropriated
nearly the entire text structure of a research article
in a "plug in" framework approach, but a "jigsaw"
approach might have also been used in lifting key phrases
and sentences from other sources besides Misra and Gedamu.
In the next parts of this derivative article, it is
evident that Pan Aihua (et al) have again substituted
tobacco for Misra and Gedamu's Nicotiana tabacum.
Additionally, they have shortened Misra and Gedamu's
Agrobacterium tumefaciens to A. tumefaciens.
Some of these modifications may have been made by the
editorial staff of Plant Molecular Biology,
so it is not exactly clear how many of the modifications
were actually made by Pan (et al).
As with the preceding sections, derivation is also evident
in the section on "Transformation, selection and
regeneration of B. napus and N. tabacum." Shortly
thereafter,
another section heading has been appropriated, and additionally,
it is clear that nearly the entire section on inheritance
of the cadmium-tolerant phenotype has been lifted from
Misra and Gedamu, with only slight changes and omission
of several lines of Misra and Gedamu's text.
Skipping the first paragraph as well as part of the
second paragraph in Misra and Gedamu's section entitled
"Inheritance of the cadmium-tolerant phenotype",
Pan et al begin appropriating from the source text with
Misra and Gedamu's sentence "Seed progeny from
self-pollinated . . . ." Instead of calling the
self-pollinated transformants the S1 generation as did
Misra and Gedamu, Pan et al have labelled these transformants
as the R1 generation. It is also evident that Pan et
al (or the Plant Molecular Biology editors)
prefer the use of medium instead of Misra and
Gedamu's media. Pan (et al) also deviate slightly
from Misra and Gedamu in the Cadmium concentration which
they used in the medium on which the transformants and
control plants were germinated.
Pan et al then skip several more lines of the source
text, and toward the end of their section on the inheritance
of cadmium tolerance, they substitute X2 analysis for
Misra and Gedamu's Chi-square analysis.
The final sections of both articles, the discussion
sections, reveal further appropriation by Pan et al
on an extensive scale. The appropriation of Misra and
Gedamu's concluding comments are particularly disturbing
as the usefulness and potential application of their
genetic engineering research is parroted from their
fellow scientists.
Misra and Gedamu had demonstrated in their 1989 article
that genetic engineering of plants for heavy metal tolerance
held promise for "partitioning toxic metals in
unconsumed parts of the plant" and for facilitating
"reclamation of wastelands and mine spoils."
Pan (et al) appropriated the conclusions of Misra and
Gedamu as is glaringly evident.
The first paragraph of Pan et al's discussion section
seems to be mainly of their own construction. However,
beginning in the second paragraph, they appropriate
the wording of the second half of the third paragraph
of Misra and Gedamu's discussion section. Skipping the
fourth paragraph of Misra and Gedamu's discussion section,
Pan et al begin copying again from Misra and Gedamu's
ending paragraph, this time copying nearly the entire
paragraph with only the omission of several lines and
the omission of a reference to Sherlock and Van Bruwne.
Pan Aihua et al have borrowed the model framework of
Misra and Gedamu to "plug in" their own research
results for their 1994 article, and they have appropriated
the text structure, the presentation of results, and
the conclusions reported by Misra and Gedamu in the
1989 issue of Theoretical Applied Genetics.
When confronted, the Pan Aihua and colleagues agreed
that "There is a significant degree of identity
in the wording" but they refuted the charge of
plagiarism saying "we have all the original data"
(Xiguang Li and Xiong Lei 1996).
However, Plant Molecular Biology editor R.
Schilperoot's conclusion was that although original
results had been reported, "it is not acceptable
practice to copy text--not even small passages--from
published materials without reference." Later,
Pan Aihua, who had been the main author of the article,
claimed that the appropriation was a result of "his
limited knowledge of English." A language "plug-in"
framework was used to compensate for the fear held by
many Chinese scientists, obviously including Pan (et
al), "that they can't compete equally in Western
journals because of a problem with English" (Xiguang
& Xiong 1996).
It seems possible that these Peking University scientists
who had appropriated Misra and Gedamu's text had come
from a background (previous education as well as the
general academic climate of the early 1990s at Peking
University) which was somewhat tolerant of the use of
derivation/copying as a second language writing strategy.
In order to compete on "equal" footing with
native English speaking professionals, as Xiguang
Li and Xiong Lei note, many Chinese scientists
believe that copying the work of others and adding some
new material, as Pan (et al) have done, "is not
considered an aberration but part of an attitude that
says it's OK to copy as long as you've done the work
yourself."
[see also the Guo Jingming
plagiarism case for further discussion of linguistic
templates and derivation by second language writers]
References
End
Profile SCMD-1994-AP/MY/FT/LL/ZC/BR
|
...
...
________________________________________________________________________________ |
| Anonymous
Research Center
|
|
| Profile: |
SCMD-2000-ANON |
| Name:
|
Anonymous
Research Center
(and a contributing "author")
|
War
on
Plagiarism
Threat Level: |
|
| Occupation: |
Governmental
Organization; Strategic Studies "Think Tank"
Anonymous "Expert"/"Author": Leading
Energy and Petroleum Economics Authority
|
| Allegations: |
Extensively
plagiarized manuscript submitted for publications
consideration in 1999-2000; Referees discovered the
extensive plagiarism and recommended against publication;
Five years later, against the earlier recommendations
of Publications Department staff, this institution
continued to accept contributions from a known plagiarist,
featuring an article containing further instances
of cut-n-paste by the plagiarist on their website
|
| Results: |
Plagiarism
appears to have been rewarded both monetarily and
professionally by this prestigious research center
|
| Known
for: |
This institution
is known for various publications, high-profile conferences,
and research training initiatives
|
| Overview: |
While conducting research on Famous Plagiarists, a serious
case of plagiarism at the professional level came to
the attention of the current researcher. This case seemed
to have all of the elements needed to illustrate the
disruptive nature of a discourse community interchange
where a writer has chosen to import an exterior text
into the reader-writer interaction and the space surrounding
the text, or the discourse community itself.
Unfortunately, the anonymity of both the research institution
and the plagiarist must be preserved due to the following
circumstances:
1) These
allegations have not yet been published in the professional
literature or public media
2) Legal
threats from--and a confidentiality agreement with--the
research center in question prohibit divulging specific
details
In this particular case, the discourse community comprised
a number of well known and prestigious research institutions
and government "think tanks". The Research
Center publishes a number of lectures, papers, and books
each year and serves as a focal point for discussion
and debate on issues of global importance.
The writer who had submitted a derivative compilation
of unacknowledged source texts as an "original"
manuscript for publications consideration back in 1999-2000
was a widely known scholar who will be referred to in
this profile by the pseudonym of Dr. Plagiarist
in the following discussion.
The initial readers in the interaction were referees
who evaluated Dr. Plagiarist's paper which
he had submitted for possible publication in an "Occasional
Papers" series published by the Center, and the
text itself was related to the impact of the petroleum
industry on the environment.
The derivative manuscript submitted to the publications
department of the Center was found to contain plagiarism
by a manuscript referee in the process of evaluating
the paper for possible publication as a monograph supposedly
representing research by a leading scholar on petroleum
and the environment. Here was a case of plagiarism which,
thanks to the examiner who discovered it, had been prevented
from creating a larger disruption to the discourse community
than the disruption already caused by its discovery
prior to publication. Out of three referees, one had
already (conditionally) recommended the article for
publication.
What might have happened had not the other perceptive
reviewer, a scholar with expertise in petroleum economics,
noticed the derivation due to his familiarity with the
sources cited by Dr. Plagiarist ? What if two
of the reviewers had recommended the paper for publication,
conditional or otherwise? Conceivably the disruption
to valid discoursal interchange could have been much
worse.
But why should this instance of plagiarism be seen as
a disruption to the discourse community in the first
place? For that matter, why should any instances of
derivation/plagiarism be seen as a disruption to a discourse
community? In attempting to answer these questions by
showing how such derivation/plagiarism does indeed constitute
a discourse community disruption, the case of Dr.
Plagiarist will be briefly analysed, and an analogy
will be made of certain ideology underlying particular
interpretations of plagiarism and plagiarations as forms
of postmodern disinformation and propaganda.
As such, plagiarism, and the poststructuralist propagandists/disinformers
in this Postmodern Age of Cut-n-Paste should
be given no quarter in the ideological warfare occurring
within discourse communities of scholars, researchers,
and intellectuals who wish to maintain the integrity,
vitality, and genuineness of their communicative interchange.
At stake is the very life of a discourse community.
If an attack is made on the texts and written communications
of a community, the lifeblood of genuine interchange
is spilled. And as the attack is, so should the response
be, one which will thwart the enemy's influence, one
which will preserve the lifeblood of dynamic and genuine
interchange, one which will strategically target the
supply lines, ammunition, and logistical support of
an enemy who hopes to gain in territory, power, and
superiority of influence while continuing a hostile
invasion of the domains of genuine, relevant, meaningful,
unfalsified, accurate, truthful, bona fide
scholarly interaction (in this case, one of the manuscript
referees explicitly stated his trust in the good
faith, or bona fide contribution, of the
author, who had in fact plagiarized).
Where the enemy has infringed and encroached, in the
journals, in the infiltrated institutions, in the subversive
indoctrination camps, these must remain until their
liberation from poststructuralist influence as the abode
of war, and warfare is always a very unpleasant reality.
As Todd Leventhal (1999) has explained in his study
of Iraqi propaganda and disinformation, "The harsh
glare of war throws the actions of states as well as
individuals into stark relief. War demands an all-out
effort that sweeps away niceties and illuminates what
may have previously remained hidden. Policies, practices
and people reveal themselves in extremis."
Such an observation would seem to have great relevance
for today's "War on Plagiarism" within the
Postmodern Age of Cut-n-Paste.
The case of plagiarism which infiltrated this particular
discourse community aptly illustrates the disruptive
nature of plagiarism and ideological warfare to genuine,
academic, scholarly interchange, and it provides a sort
of independent validation of certain observations made
in other cases of plagiary, particularly with regard
to the features of derivative text, and the (disruptive)
nature of (derivative) discoursal interchange. In this
case, a respected scholar had submitted a paper relating
to oil and the environment. The manuscript, under consideration
for publication as a monograph, was sent out for independent
evaluation to the first 2 out of 3 referees with expertise
in the subject area of the monograph. Referee 1 rejected
the paper on the basis of the unacceptable research
practice (plagiarism) which was evident in the manuscript.
The following is a summary of Referee 1's evaluation.
Referee 1 described the manuscript as lacking "the
organization, originality and established practices
in citing references and writing the bibliography."
He also highlighted the lack of topical organisation
(disjunctures), the extensive summary, and verbatim
copying using "exact wordings" from source
texts. The disjunctures observed, along with the irrelevant
information present in the manuscript, are described
by Referee 1 in detail:
. . . The
author then jumps abruptly to analyze the framework
of the oil market . . . The paper then jumps . . .
This lack of organization has affected the paper's
analytical value.
Errors of informational incongruency are also highlighted,
with reference to the author's use of two model cases
which have differing oil yield projections, but there
is "no attempt from the author to reconcile the
differences . . . ." Such errors of informational
incongruency are now recognized as a category of error
resulting from the copying and juxtaposition of source
texts, or from use of a text template which does not
quite fit the information or data being conveyed through
that framework.
Referee 1 notes that "Chapters two and six are
irreconcilable since they analyze two different models."
The discoursal flow of the derivative manuscript "jumps"
back and forth through a series of disjunctures and
poor transitions which have resulted from the source
text re-combination strategies of the author in forming
a hybrid language manuscript.
Most seriously, Referee 1 has highlighted the derivative
nature of the manuscript, the "outright copying
[of] paragraphs or texts from other papers and research
without proper reference or quotation." Referee
1's judgment on his fellow colleague and discourse community
member is no anaemic excuse for plagiarism on the grounds
of differing ideology, or the influence of culture (i.e.
the rote-learning of the Quran influence which certain
other discourse analysis experts have invoked). No,
this judgment by a fellow scholar, from within the same
culture and the same discourse community, is justly
scathing and harsh:
The lack
of Organization of the paper might have been overlooked
or dealt with accordingly had the paper exhibited
originality and thorough research. But, unfortunately,
the paper resorts to outright copying paragraphs or
texts from other papers and research and without proper
reference or quotation. This is an unaccepted research
practice . . . Relying exclusively on one reference
in supporting the author's argument is one thing and
outright copying of the argument and analysis is quite
another.
The first referee included copies of two specific source
texts from which the author had lifted text, and he
had highlighted the passages which had been copied (The
texts were (a) Ghanem, C., Lounnas, R., and Brennand,
G. (1999). "The impact of emissions trading on
OPEC" OPEC Review 23 (2), and (b) - - - (1997).
"Implications of the post-Uruguay round international
trading system for petroleum-exporting countries and
for international trade in petroleum and petroleum products."
UNCTAD).
Referee 1 also surmised that the "same pattern
of copying without proper references" could be
proven by consulting other sources listed by the author
in the bibliography. It seemed that the referee was
able to recognise the features of derivative text in
the author's manuscript in much the same way that teachers
are able to spot derivation in student work--obvious
clues give the game away.
Finally, Referee 1 pointed out the author's unconventional,
separate listing of his own publications "whether
relevant to the material or not" (Ironically, this
prideful act of the author resulted in the reviewer
(Referee 1) being able to identify the author in what
would have otherwise been a blind or anonymous manuscript
review).
The second referee's comments were much in line with
Referee 1's evaluation, although Referee 2 did not have
the benefit of realising just how derivative the manuscript
was. This paper might have been published had not Referee
1 discovered the plagiarism since Referee 2 had recommended
the manuscript for publication, conditional on revising
and rewriting. Had a third reviewer recommended the
manuscript, conditionally or otherwise, the paper would
have been accepted for publication as an "Occasional
Papers" monograph by the Center, but fortunately,
the discovery of plagiarism resulted in outright rejection
of the paper without it undergoing a review by a third
referee.
Referee 2, although he did not realise the extent of
the plagiarism, recommended that "Bibliographic
references should be included to suggest examples of
whom the author actually has in mind." He also
noted the serious disjunctures and lack of transitions
(resulting from the manuscript's having been compiled
from copied source text), and he wrote "I suggest
a reorganization of this work." He also gave an
extensive redrafting plan.
According to the evaluation of Referee 2, the manuscript
lacked "an ease of exposition . . . [and] the sorts
of transitions from one section to another, that make
for easy reading and contextualization." Referee
2 recommended that "[t]he analysis itself just
needs to be presented in a more flowing manner, so that
the reader does not have to work so hard to ascertain
the thought, and can spend more time on actually digesting
it." The manuscript needed a "re-drafting,
to improve continuity and thus also clarity".
An obvious lack of referencing and citation was also
evident to Referee 2, and he asked the author "to
expand the specific documentary references" advising
that "The actual citation of the material used
would add significant authority to his arguments."
Meanwhile, in making his recommendations, Referee 2
was trusting "the good faith of the author"
but unfortunately he was deceived into thinking that
this manuscript was a genuine, original contribution
to the strategic studies discourse community interchange.
In fact, it was not. The manuscript was a compilation,
a hybrid language text, a fraudulent representation
by the author of work which was not his own. This paper
represented a seriously deceptive product of an individual's
disinformation campaign, an attempt to gain monetary
remuneration (payment for published monographs amounted
to US$1500 at the time) and academic recognition which
were most emphatically undeserved.
In addition to the disjunctures, the lack of organization,
the missing referencing and source documentation for
very specific items of information, the manuscript contained
the type of errors which result from a mechanical, scribal
manner of copying from a text, and perhaps also resulting
from the copiest making slight changes in wording which
result in subtle ungrammaticalities due to the writer's
not possessing a native linguistic proficiency which
might permit a smoother recontextualisation and a less
noticeable style of text re-combination.
For example, at one point in the manuscript the author
copied from the UNCTAD paper "a balancing was not
supportable in Article III:4" omitting the word
that from the original text which read "a
balancing that was not supportable under Article III:4."
At another point, in copying from the same article,
the author wrote "Failing to use Method 2, use
data on quality post-1990 gasoline blendstock or gasoline."
The author has here slightly deviated from the wording
of the original which read "if the evidence in
this respect is not complete, they must use data on
the quality of blendstock produced in 1990 ('Method
2') or, failing that, use data on quality of post-1990
gasoline blendstock or gasoline."
In slightly changing the original phrasing, the author
has created a grammatically imperative construction
which does not fit with the preceding discourse. In
keeping with the preceding grammatical structures he
should have written "Failing to use Method 2, they
[referring to the antecedent individual refiners] must
use . . . ."
At another point, another error occurs with a slight
change in the original source text wording. The author
mistakenly omits the indefinite article in writing "Under
the last rule, domestic refiner must maintain . . .
."
Thus, there have been copying mistakes which resemble
very closely the copying mistakes made by college student-plagiarists
on occasion in their patterns of source text appropriation.
Also significant in this case, there is an extensive
pattern of appropriation, and an awkwardly implemented
fitting back together or recontextualisation of copied
source texts, very similar to other plagiarists' patterns
of appropriation. And as such appropriation is obvious
to teachers aware of a student's writing capabilities,
so the derivation in the EOP manuscript was obvious
to Referee 1, and the textual features of derivation
(but not the specific fact of plagiarism) were also
evident to Referee 2 (who trusted the "good faith"
of the author).
Through this author's submission of a derivative manuscript
to be considered for publication, a disruption was caused.
This disruption included a breach of trust between the
research center staff and the author, and between Referee
1 and the author. The publications department's view
was that if this paper had been published, it would
have potentially damaged the image and credibility of
the Center, and so as a result of this breach of trust,
the department recommended the following:
In view of
this and previous experience with regard to Dr.
Plagiarist, I would suggest that he should definitely
not be considered for any future publication/research
project by the center, whether as a contributor, author,
referee, or even as a conference presenter. [this
previous experience indicates that this 2000 case
was not the first instance of plagiarism discovered
by the Center staff. Previously, Dr. Plagiarist
had tried to submit as an individual research
project a report which, in fact, had been a collaborative
effort involving other researchers!].
In addition
to a breach of trust, the disruption also involved a
wasting of time in evaluating this derivative manuscript.
Within the Center's publications department (as within
any publishing house), many hours go into preparing
each manuscript for review, finding suitable referees,
posting the manuscripts, corresponding with referees,
and finally, reviewing their written evaluations. Much
money is spent as well, US$300 dollars being paid at
the time to each referee for the manuscript evaluation.
This amounts to US$900 dollars for the manuscript evaluation
process for one paper, not including the time spent
by internal staff in facilitating the review process.
Potentially, even more time and resources could have
been wasted in preparing this derivative manuscript
for publication, but fortunately it did not get to this
stage.
Conceivably, if fraudulent, plagiarised manuscripts
make it to the publications stage, more serious disruptions
to the discourse community might ensue. In the strategic
studies discourse community, information is important
in informing policy and decision-making at the highest
levels of government. If this information is false,
fraudulent, outdated, or misrepresented, then the
decision-making and policy-making process can be undermined.
Of course the extent of the damage done depends on how
extensive the plagiarism is, and on how dated, inaccurate,
and fraudulent the information is.
In this postmodern age of plunder (AKA The
Postmodern Age of Cut-n-Paste) , there
are some striking similarities that postmodernism's
propagation of ideology has with the forms of disinformation
and propaganda employed by ruthless governmental regimes
for whom untruthfulness, "lies, deceptions, half-truths,
forgeries and other forms of unscrupulous media manipulations"
(Levanthal 1999) are the means of maintaining totalitarian
control. In those parts of the postmodernist-influenced
academy which have been infiltrated by purveyors
of poststructuralist propaganda and disinformation,
whether at an individual or collective level, the subversion
continues.
By definition, propaganda involves "information,
arguments and images that appeal mainly to the emotions
of a target audience" (Levanthal 1999) for example,
the argument that the so-called Enlightenment engendered
construct of plagiarism is a tool of imperialism (Pennycook
1996).
Who would want to be accused of continuing the imperialist
era through imperialistic oppression of students in
former colonies? No one would, but the argument, for
all of its emotional appeal, is a form of propaganda
designed to invoke images of empire and colonial oppression,
but as Sower (1999) has argued, such propaganda "goes
beyond the justifiable trashing of the jingoism of a
darker era and crosses over into discounting the good-faith
efforts of educators trying to extend the knowledge
of the field."
Such "attempt[s] to induce guilt and shame"
can be "effective, emotion-based propaganda"
(Levanthal 1999), and the propaganda purveyors' (i.e.
Pennycook and Scollon) invocation of heavyweights such
as Barthes and
Foucault as primary
influences must not remain unignored. But the task of
confronting any form of propaganda is an unpleasant
one, for one must come to grips with emotionally-laden
issues, containing elements of truth, but nevertheless
underlying a vast and pervasive network of poststructuralist
influence, something akin to a regime who like ruthless
governmental regimes will "engage in all sorts
of lies, deceptions, half-truths" (Levanthal) toward
the ends of achieving power and control within academe.
Propaganda, or the use of emotionally-laden ideas, represents
an attempt to influence perceptions. In the case of
plagiarism and postmodernism, propagandists would have
the general populace in academe believe that the issue
of plagiarism is relative, that in certain times, in
certain cultures, in certain places, it might be all
right to plunder the ideas and hard work of others.
Disinformation, as opposed to propaganda, comprises
the falsifications and deceptions themselves, and thus
continuing the analogy of postructuralist ideology as
forms of disinformation and propaganda, the resultant
plagiarism and textual fabrications/falsifications are
forms of disinformation, deceptions "masquerading
as fact" (Levanthal 1999).
Levanthal, who served as Senior Policy Officer for Countering
Disinformation and Misinformation in the USIA (United
States Information Agency) from 1987 to 1996, correctly
notes that "it is important to recognize that if
disinformation claims go unchallenged--even if they
run counter to logic and known facts--they can be widely
believed and do tremendous, lasting damage." He
further illustrates in his monograph on the Iraqi disinformation
and misinformation campaign "how cheap and easy
it is to engage in disinformation."
How cheap and easy indeed! In some instances, the disinformation
or plagiarism is simply a matter of switching terminology,
such as exchanging
cervical cancer for throat cancer. In other instances
there is a simple "plugging
in" of scanty bits of research data (whether falsified
or genuine), or in other instances there might be
a payment for someone else to compose a text for submission
to the reader-writer interchange. And there also explanations
for plagiary which reference postmodern literary genres
as if verbatim *intertextuality* were just part and
parcel of postmodern literary composing:
As a writer,
I consider myself a postmodern regionalist, that is,
as an artist I have sought to marry the sense of Southern
place and identity found in the works of William Faulkner
and Flannery O'Connor with postmodern novels of cultural
information and fragmentation popularized by authors
such as Don DeLillo and Thomas Pynchon (Brad Vice
quoted in J. Sledge's "Plagiarism
charges pull prize-winner from shelves").
Thus, an investigation of the explanatory variables
and dynamic interactions involved in derivative writing
contexts reveals the necessity of countering the propaganda,
disinformation, and misinformation of the poststructuralists
and their ilk. It becomes vitally important to challenge
the cheapness of knowingly, fraudulently "contributing"
a plagiarised work to what should be a genuine discourse
community interchange.
What seems to be one of the best options for countering
postructuralist propaganda would be to isolate within
their own Wastelands
those who choose not to participate in discourse community
interchange according to the accepted standards and
conventions of the international discourse community.
To be able to maintain pockets of productive interchange
and interaction, uncorrupted by obfuscation, withstanding
the pervasive postmodernist influence, seems to be a
feasible goal, pockets of resistance against the enemy-Plagiarists.
More to the point in this case, why would a fairly reputable
research center continue to harbor an enemy-Plagiarist?
The plagiarist featured in this profile, although discovered
on at least several occasions to have engaged in some
rather extensive and quite serious instances of plagiarism,
has had feature articles posted on the Center's website
as recently as May 2005. In spite of the Publications
Department recommendation that this plagiarist "should
definitely not be considered for any future publication/research
project by the center, whether as a contributor, author,
referee, or even as a conference presenter", the
Center continues to collaborate with the Plagiarist-enemy.
This would seem to be more of an indictment against
the character of an institution (and its leadership)
rather than merely an individual plagiarist.
Note:
Dr.
Plagiarist is a pseudonym for the plagiarist in
this profile who must remain anonymous for the time
being due to legal threats and a confidentiality agreement.
References
End
Profile SCMD-2000-ANON
|
...
...
________________________________________________________________________________ |
| Charles
J. Arntzen

|
|
| Profile: |
SCMD-2004-CJA |
| Name:
|
|
War
on
Plagiarism
Threat Level: |
|
| Occupation: |
Professor
of Plant Biology, Arizona State University
|
| Allegations: |
Verbatim
appropriation without acknowledgement of his student's
work
|
| Results: |
Formal complaint
filed with Arizona State University after student
Dwayne D. Kirk found himself excluded from ASU research
projects following his informal allegations of plagiarism
against Arntzen
|
| Known
for: |
Pioneering
edible vaccine development; former editorial board member
for Science; appointed by President George
W. Bush to the President's council on Science and Technology
|
| Overview: |
Many
graduate students have made important discoveries and
contributions to scientific research only to have their
work appropriated by an adviser or senior colleague
with more clout and weight to throw around. Such students
find themselves with little recourse, and if they do
raise their voice in complaint, they may find themselves
facing severe recriminations for daring to question
the plagiaristic behavior of a tenured, powerful, and
corrupt scientific overlord.
All of a sudden, the lowly graduate student finds himself
cut out of the deal for important researh projects.
He finds himself out of laboratory space, out of a research
assistantship, out of a job, and maybe even out of a
career. Such sob stories are not just out of the ordinary,
scare-mongering urban legends. Horrific experiences
have befallen numerous graduate student researchers
bold enough to let out so much as a peep of protest
against the greedy usurpation of their hard labor by
a senior researcher.
The case of Dwayne D. Kirk at ASU seems to have had
a happier outcome than the ongoing saga of Michael
Pyshnov at the University of Toronto. As reported
by T. Bartlett and S. Smallwood in the Chronicle
of Higher Education, Kirk discovered that his mentor
and adviser, Professor Charles J. Arntzen, had lifted
portions of a paper which Kirk had authored individually
for publication in a book on Genetically Modified
Foods. Arntzen appropriated this material verbatim
from Kirk's article for use as part of a cut-n-paste
composing strategy in a chapter which he submitted for
publication in Vaccines: Preventing Disease and
Protecting Health. About one third of Arntzen's
chapter in this book came from Kirk's article, and the
rest of the text was lifted, or self-plagiarized, from
another published article written in collaboration with
another ASU colleague.
Arntzen even admitted his "cutting and pasting"
strategy, justifying his behavior by claiming that such
derivation and recycling of text is a common phenomenon
in the scientific discourse communities!
Arntzen tried to throw in a few distracting elements
to disguise the serious issue of plagiarizing a colleague's
work. For example, he claimed that the issue was just
a personal misunderstanding between himself and his
former student. He also claimed that he had intended
to insert Kirk's name as a co-author when the galley
proofs arrived for a final proofread, and because those
proofs never came, this final change was never made.
In fact, the proofs were sent to Professor Arntzen as
book editor Ciro A. de Quadros insisted, supporting
Kirk's version of this plagiarism incident.
Kirk filed a formal complaint with the ASU when he found
himself excluded from important research projects. As
a result of such cases, critics have called for greater
accountability in the scientific disciplines. Graduate
students and junior researchers deserve credit and recognition
for their contributions to scientific advancement, and
as demonstrated by other notable cases of scientific
misconduct, the potential for corruption of the scientific
and professional discourse should not be taken lightly.
Straightforward observation of the scientific misconduct
phenomenon demonstrates that scientific researchers
who get away with the first few instances of misconduct
may be in the fastlane toward becoming career plagiarists,
fabricators, and/or falsifiers capable of contributing
hundreds of questionable articles and research reports
to the professional literature over the course of a
fraudulent career (cf. J.W. Grove 1996 and other cases
reported in this webspace).
References
End
Profile SCMD-2004-CJA
|
...
...
| |