Famous Plagiarists.com

..... War On Plagiarism.org

News Home Links References Quotations

Quiz: Name that Famous Plagiarist

Found something useful at this site? Want to see the public naming/databasing of plagiarists continue? Please consider dropping a bit of spare change in the hat via secure PayPal in support of the Famous Plagiarists Research Project (web hosting, database management, ongoing research).

 

Site Feedback: Comments and Criticisms


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons License (Attribution, Non-Commercial, No Derivs 2.5 License).  

 


Literature

 

New Journal Release--Plagiary--Call for Papers

 

Literary Plagiarists, Pasticheurs, Collaborators, and Sympathizers

 

Among the literati, those men and women who have contributed to our cherished canons of belles-lettres, pasticheurs and plagiarists exist alongside of innovators and originators. Authors have always borrowed themes, plots and other elements of literature from their predecessors. But when such borrowing overshadows an author's own contribution to a work and an author engages in mere parroting of a predecessor or fellow author, plagiary results. The author has "kidnapped" the servants (words) of another author's imagination, employing these servants as if they were his own.

Accomplices in these plagiaristic kidnappings are also accomplices in the (attempted) murder of the Author, who returns to spectrally "haunt" (S. Burke) the plagiarist and his accomplices, threatening to return at any time to expose the plagiarist as a fraud. The death of the plagiarist results from such exposure, with the plagiarist ceasing to exist as the acknowledged author of a usurped text. The Return of the Author is underway . . . from the very moment that a plagiarist decides to plagiarize an author and banish that author's name from existence as the rightfully acknowledged creator of a work.

Plagiarism is an offense against authorship and originality, and we are criminal accomplices in such offenses if we attempt to justify a plagiarist or ameliorate the consequences resulting from such odious behavior. The Nazis had their collaborators and sympathizers during WWII even as they plundered the possessions of the Jews, and so too do plagiarists have their collaborators and sympathizers today in the intellectual hierarchies and regimes of academia as the murder of the Author is basically condoned and legitimized by critics who parrot the "absurd" notion (T. Mallon) that the Author has somewhere along the line ceased to exist.

 

"Inter-Textuality" and Mimesis

Some critics have attempted to justify literary plunder, explaining that because borrowing, intertextuality, and mimesis have always been part of the rhetorical tradition, a plagiarist must be excused and allowed the same degree of latitude as other borrowers, intertextualists, and mimics. In some respects, this may be true. Yet such words might also seem to be euphemisms, particularly when one looks at the history of borrowing.

Shaw argued that the concept of plagiarism has always "existed alongside of imitation so that there have always been acceptable and unacceptable modes of using the work of one's predecessors. What has not changed through time is the ethic of borrowing. Throughout history the act of using the work of another with an intent to deceive has been branded as plagiarism" (1982: "Plagiary" American Scholar, 51). Despite this article's having been written in 1982, "Plagiary" is one of the most insightful and well-written articles on the subject with important lessons to be learned even in an era marked by widespread plagiarism facilitated by the digital, autonomous discourse available on the Internet.

 

The Postmodern Influence and the "Death of the Author"

Literary studies and critical theory in academia have been heavily-influened in recent decades by what has been called "Death of the Author ideology" (See Sean Burke's excellent response to such ideology in his book The Death and Return of the Author). The *Death* of the Author dates back to 1968, arising out of the literary theory of the 1960s, "theory . . . [being] the impenetrable postmodernist stuff that has given many a canon-loving student the heebie-jeebies since the French critic Roland Barthes declared authorship dead amid the intellectual and political tumult of 1968. And since that moment, wave upon critical wave has swept through literature departments: structuralism, poststructuralism, deconstruction, Marxism, psychoanalysis, New Historicism, feminism, postcolonialism, cultural studies" (Howard, J. "The Fragmentation of Literary Theory").

A
spects of postmodern culture and general literary theory have contributed a great deal to a general denial that language and meaning are a stable source on which to place belief and judgment. A denial that such a construct as an Author even exists, has led to a (pre-mature) celebration of the Author's death, and the creation of a (supposedly) author-less discourse system which hence denies true authors a just compensation for original and creative effort, and furthermore, denies such authors justice when their works and creations are stolen and used without acknowledgment.

And the postmodern climate seems to have been one marked by fear--a fear of being branded as too critical, too judgmental, too un-sophisticated in accusing a writer of plagiarism (take as an example the Martin Luther King, Jr. case, or as Shaw points out, the case of Samual Taylor Coleridge). Academics, the literati included, have tended to circumlocute around the issue, offering verbose excuses, and criticizing the discoverers of plagiarism. Shaw's insightful conclusion seems rather apropos for today: "literary critics and scholars must bear the responsibility to affirm that there is indeed such a thing as plagiarism and that they are capable of identifying it if necessary". Whether such plagiarism is discovered in the literature produced by a civil rights icon such as Martin Luther King, Jr. or a "damaged archangel" (Norman Fruman) such as Samuel Taylor Coleridge, or a poet such as T.S. Eliot, we must be frank in our critical assessment.



Re-Shuffling the Linguistic Symbols Comprising Human Communication
Countless authors have existed--and continue to exist--and exert their influence through the texts which they penned in their lifetimes and which continue to convey meaning--the very meaning intended by these authors so long as a reader is able to relate to a theme, to the historical context, and to the reality behind the message which an author chose to encode within some literary form. Perhaps a sonnet, or perhaps a play. Maybe a short story or a pamphlet. Or possibly a novel, a free-verse poem, or a work of science fiction.

The fact that a (post) modern scholar is able to "de-construct" a work of literature and read into that text some alternative "meaning" does not negate the original meaning which the original author might have intended to convey. As language users, we are gifted with the ability to re-arrange the symbolic units of language with which we are able to communicate. Yet such a "re-shuffling" of those symbols toward some "new" critical, literary interpretation does not mean that some other reader cannot take those same symbols and re-shuffle them back into the very arrangement which an author intended.

In other words, "deconstruction" of a text is possible only because we have the wonderful capacity within us for re-arranging the linguistic symbols comprising human communication. Moreover, as modern linguistic research has demonstrated, this communication is quite unbounded in scope, unlimited, with an infinite possibility for different utterances and potentially new, specific meanings which an author might choose to convey through language. In deconstructing a literary text, a person is essentially "re-writing" that text through such creative and imaginative re-arrangements of meaningful symbols. And this verifies, in effect, through such "re-writing", that authorship remains a valid construct, part of "our human destiny and its narratives" (Sean Burke). Mere readers don't re-write texts-- Authors do . . . from William Shakespeare the master reviser and re-shuffler of symbolic, universal themes . . . to short story writers of today essaying to capture some aspect of their human existence and (re)convey it to someone else in a meaningful form.



... ...

 

Profiles in Plagiarism: Literature

________________________________________________________________________________

 

Samuel Taylor Coleridge

 

Profile:
Name:

Samuel Taylor Coleridge

 

War on
Plagiarism
Threat Level:

 

 

Occupation:

Writer

 

Allegations:

Extensive

 

Results:

Acquitt

 

Known for:

Scienc

 

Overview:

[sorry, still working on this one--check back later]

References

End Profile

Top of page Home Index of plagiarists Search

 

 

 

 

... ...

________________________________________________________________________________

 

T.S. Eliot

 

Profile:
LIT-1913-TSE
Name:

T.S. Eliot

 

War on
Plagiarism
Threat Level:
Occupation:

British-American Poet, Playwright, Critic

 

Allegations:

Plagiarism of content/language/ideas for "The Waste Land" from a less privileged American poet by the name of Madison Cawein

 

Results:

Derivation from Cawein hardly noticed by critics in the many extensive studies which have been done on the life and works of T.S. Eliot; "The Waste Land" was received as a great cultural and literary event between WWI and WWII

 

Known for:

Domination of the poetic scene between the world wars as an influential literary critic; Recipient of a Nobel Prize for Literature, the British Order of Merit, and the American Medal of Freedom

 

Overview:


T.S. Eliot's "The Wasteland", received by the literati as a cultural and literary event, epitomises the artistic state of things between WWI and WWII. This bizarre work is a compilation of fragments, some of them acknowledged, the most significant of them not. In fact, the very source of Eliot's "Wasteland" seems to have been deliberately misrepresented and concealed by Eliot.

That Eliot borrowed from others was really no suprise at all. In an article in The Economist entitled "What's wrong with copying?" T.S. Eliot and Ezra Pound are described as having "freighted their verse with learned liftings from across the planet . . . [calling] it 'collage'." It is also noted that Eliot sometimes gave "sources but was laughed at for pretentiousness" while "Pound seldom bothered to mention whose fusty trunk he was happily ransacking." But what is surprising is that such an important literary critic seemed to purposefully obscure some of the most important sources of inspiration, as if to elevate himself at the expense of less privileged author-poets such as Madison Cawein.

Having graduated from Harvard University, Eliot went on to continue his studies at the Sorbonne, the University of Marburg, and Merton College, Oxford. This privileged education had laid the groundwork for Eliot's subsequent rise to prominence as a poet, critic, and playwright between the world wars.

Robert Ian Scott (1995) is one of the few voices to have spoken up in defense of an author from quite a different set of circumstances than the background of Eliot. Madison Cawein "had no university education, much less at Harvard, the Sorbonne, Oxford, no inherited income, no Pound as advocate and editor. Instead, Cawein saved his pay as an assistant cashier in a Cincinnati pool hall for six years so he could go home to Louisville and write poems, 1,500 of them, filling thirty-six books."

Scott claims in "The Waste Land Eliot Didn't Write" that Eliot's version of "The Wasteland" was plagiarized from the unknown poet Madison Cawein, suggesting that Eliot read Cawein's "Waste Land" in the January 1913 issue of Poetry, the Chicago publication to which Ezra Pound had submited Eliot's "The Love Song of J. Alfred Prufrock". Scott maintains that Cawein's now little known work "seems to have provided the emotional geography on which Eliot's poem, its effect and much of his fame are based."

Commenting on the dearth of references to this first "Waste Land" by Cawein (only 2 references to Cawein as of 1995 out of thousands of texts on Eliot), Scott observes that Cawein seems a ghost almost no one wants to notice." [emphasis added]. This ghost appears "under the brown fog of a winter dawn", and also in other metaphors first employed not by T.S. Eliot, but by Madison Cawein as he responded to sensory perceptions, perhaps his impressions of "a vacant lot on one of his walks around Lousville, Kentucky, almost the only recreation he could afford."

The ghost no one wants to notice is another Author, about to emerge from the brown fog of textual murkiness to claim what belongs to him. The Plagiarist, a soul sick with sin, curst with an old despair; skeleton gaunt, like a dead weed, gray and wan . . . part of the grim death there . . .


References

End Profile LIT-1913-TSE

Top of page Home Index of plagiarists Search

 

 

 


... ...

________________________________________________________________________________

 

Melanie Grobler

 

Profile:
LIT-2005-MG
Name:

Melanie Grobler

 

War on
Plagiarism
Threat Level:
Occupation:

South African Poet

 

Allegations:

Inter-lingual plagiarism of Canadian poet Anne Michaels' poem "There is No City That Does Not Dream"

 

Results:

Relinquished the Eugýne Marais literature prize which she had won based on the plagiarized poem entitled "Stad"

 

Known for:

Creative works of poetry

 

Overview:


Surprise, surprize--give back that prize! The prizewinner thought no one would notice the inter-lingual, inter-continental intertextuality in her prize-winning masterpiece.

Thanks to a diligent student, this intertextual sleight-of-pen was stricken from the 100 year canon of Eugýne Marais prize-winning works.

The Suid-Afrikaanse Akademie vir Wetenskap en Kuns was caught off guard when Stellenbosch University student Loftus Marais brought to the attention of the literati the fact that the Eugýne Marais literature prize-winner had indulged in a bit of creative inter-lingual language lifting.

Intertextuality, that's all it was. Certainly nothing "transgressive" about it (Pennycook et al).

As Karen Breytenback reported, Loftus Marais publicized his findings at www.litnet.co.za
, revealing that the South African poet Melanie Grobler had tranlated Canadian poet Anne Michaels' "There is No City That Does Not Dream", submitting this translation as her own work under the title of "Stad" ("Prize-winning poet accused of plagiarism").

As a result of this revelation, Grobler was forced to relinquish the Eugýne Marais literature prize, but she continued to maintain that she was innocent of plagiary.

What is an Author? What Author? I don't see any Author. The coast is clear. I'll just translate this poem from one language to another . . . [look to the left, look to the right, then plagiarize, plagiarize, plagiarize for the Eugýne Marais prize. Surprise--someone's knocking at your door. The Author has returned to re-claim what rightfully belongs to her!]
.

References

End Profile LIT-2005-MG

Top of page Home Index of plagiarists Search

 

 

 



... ...

________________________________________________________________________________

 

Jack London

 

Profile:
LIT-1916-JL
Name:

Jack London

 

War on
Plagiarism
Threat Level:
Occupation:

Writer, Adventurer

 

Allegations:

Considerable amounts of plagiarism and derivation in works such as "Love of Life", "The Call of the Wild", "Before Adam", "The Iron Heel"

 

Results:

Became one of the best-paid writers of his time

 

Known for:

Stories depicting primeval instinct, depicting Man against Nature--"The Call of the Wild"; "White Fang"

 

Overview:

The "boy without a boyhood", as Jack London sometimes liked to call himself, struggled his entire life with questions about his own identity. He had taken the surname London from his stepfather, and later in life, impersonators of London employed his name to obtain credit from banks, borrow books from libraries, and to even make love to women who didn't realize they weren't in the embrace of the great writer but merely one of his doubles.

He ought to have known after having his identity appropriated what it meant to have part of his essence siphoned away. And yet he seemed to get a kick out of being able to be present in two places at once. Perhaps he reveled in having a double because it added to the aura he held as somewhat of a social anti-conventionalist. He had been in his short lifetime an "oyster pirate", a North Pacific sealer, a vagrant bum, a divorcee (in an era when divorce wasn't really an option), and then a writer with socialist inclinations making big bucks in a for-profit capitalist system.

London was frequently accused of plagiarism, some of the most notable instances being derivation of The Call of the Wild from Egerton R. Young's My dogs in the Northland. London admitted that Young's word had been a source of derivation, and it is also known that London used other sources as well in his literary creations-compilations.

For example, he is known to have purchased story plots from Sinclair Lewis, and he is also known to have formulated stories after reading newspaper articles--a practice which other authors have also used, and a practice which resulted in some very similar stories being written since they were based on the same articles. Newspaper criticism of London's "plagiarism" placed his story "Moon-Face" alongside of Frank Norris's "The Passing of Cock-eye Blacklock", and London's explanation was that they both had relied upon the same newspaper source for inspiration/derivation.

Loren Glass argued that "London's problems with both plagiarism and imposture [doubles who pretended to be London] indicate a larger crisis of authorial identity and literary value during this period, a crisis that would later be contained by the rise of modernism." Glass also analyzes the contexts of "'sensational' journalism" within which London's plagiarism featured so prominently--namely, a New York World article on the "Singular Similarity of a Story Written by Jack London and One Printed Four Years Before a New Literary Puzzle." London's response, as Glass observes, was to blunt the charges of plagiarism by suggesting that newspapers were unreliable as an authoritative source due to their "journalistic quest for sensation."

Thus, as Glass continues, when stories are made up in the newspaper, "already altered or falsified in some way", what can possibly be wrong with an author making re-use of these textual concoctions of "public fact[s]"in order to make his own living? The "deadly parallel" as London referred to the placement of his work alongside his source of derivation/inspiration, is still quite a common aspect of plagiarism allegations today. And it frequently seems to become a vicious circle of writers subsisting on sources of derivation which subsequently results in charges of plagiarism, which then in turn results in further sensationalized journalistic cannibalism and "frenzy feeding".

This pattern seems to be another of those distinctive features which characterizes the cycle of plagiarism allegations.

1. A writer/composer of texts (oral/aural/written) finds a useful source upon which to base a "new" text.

2. The plagiarism or derivation is discovered.

3. The "new" text is placed in "deadly parallel" with the source text(s) in a newspaper column, in a "torpedo attack" video, or other form.

4. Journalistic sensationalism kicks in as other writers/composers/reporters derive their stories from stories about the new plagiarism story.

5. New stories are generated about the plagiarism and derivation which keeps the cycle of plagiarism allegations going a bit longer until the next big textual sensation.

London's specific style of plagiarism was to first dis-associate the "raw material" of another author's work from "material specificity in the social world". He then "stamp[ed] it with his own signature style . . . the reduction of the individual human to brute matter" (L. Glass).

One gets the sense that the philosophy behind London's textual appropriations has much in common with the attitudes toward nature, man, and survival which come out in works such as The Call of the Wild. The strong survive--those who are able to appropriate "raw materials" from others successfully and "stamp" their signature upon those materials, have a strong likelihood of making it in the dog-eat-dog world that sometimes seems to characterize the textual enterprise. Figuratively, it is a scene of textual carnage, a rather gory scene. The "big dogs" who are able to grab and hold onto the biggest chunks of text are the ones who survive. The weak are devoured. The pack closes in, sensing weakness, eager for another kill. Cunning textual predators waiting for the opportune moment to engorge themselves on the livelihood and substance of another victim . . . at the mercy of the textually strong in Jack London's world.

References

End Profile LIT-1916-JL

Top of page Home Index of plagiarists Search

 

 

 

 

... ...

________________________________________________________________________________

 

William Shakespeare

 

Profile:
LIT-1592-WS
Name:

William Shakespeare

 

War on Plagiarism Threat Level:


Blue: Guarded Risk

 

Occupation:

Author, Actor and Playwright

 

Allegations:

Plagiarizing the work of other playwrights as an "upstart crow, beautified with our feathers", a "Poet-Ape", and a "thief"

 

Results:

Ongoing debate, controversy, and research within different schools of Shakespearian thought--Stratfordian, Baconian, Oxfordian, and Marlovian

 

Known for:

Acknowledged as the most famous poet and writer of all time, a master of the English language whose works have had an incalculable influence in the English-speaking world and beyond

 

Overview:

Was the great London bard himself a plagiarist? There is no doubt that William Shakespeare relied on other works for inspiration as he developed a vast repertoire of dramatic masterpieces replete with English language expressions which continue to influence our language use even today.

To be, or not to be a Stratfordian, a Baconian, an Oxfordian, a Marlovian? That is the question Shakespearean critics must ask of themselves in determining to what extent the bard's sources of inspiration were re-written and revised for performance before London audiences in Shakespeare's time.

Several obscure lines penned by a contemporary author have been the source of much scholarly speculation as to whether these lines were a reference to Shakespearean plagiary:

Yes trust them not: for there is an Upstart Crow, beautified with our feathers, that with his Tygers hart wrapt in a Players hyde, supposes he is as well able to bombast out a blanke verse as the best of you.

These words, penned in 1592 by Robert Greene in A Groatsworth of Wit, might also have been authored by one Thomas Nashe, although the latter outright denied any authorial connection to these lines. Whoever the author, the reference has been presumed to be an accusation against Shakespeare, a mere "crow" who plagiaristically sought to build up his own reputation by stealing the "feathers" [texts] of other authors and playwrights.

Ben Jonson, another contemporary, has also been cited as making reference to Shakespeare as a "Poet-Ape" and a thief who "robb'd" and pilfered the language, the plots, and other elements in his plays from different sources, many of which remain obscure to this day. Like Greene's reference, Jonson's is also in dispute since neither man specifically indicated that Shakespeare was the intended target of the "Poet-Ape" or "Upstart Crow" gibe.

Greene's accusation stuck with the bard for more than a century as Sidney Thomas noted in "The Meaning of Greene's Attack on Shakespeare." As Thomas observed, "The interpretation of Greene's words has become one of the cornerstones of present-day Shakespearean biography."

The issue of whether the borrowed plumage reference alluded to borrowed language would seem to be settled by other contemporary Elizabethan references to stolen words as "feathers", a sort of linguistic adornment susceptible to being plucked if an author were not careful enough with his linguistic possessions. Thomas concludes that these other contemporary references and their use of "the metaphor of borrowed plumage in connection with . . . literary plagiarism" warrants caution in too readily dismissing the plagiaristic connotations present in Greene's pamphleteered witticisms.

In "A Supposed Contemporary Allusion to Shakespeare as a Plagiarist", Warren B. Austin re-visits Greene's witticism as possibly "not a charge of plagiarism, but rather one of presumption against Shakespeare the actor for having dared to turn dramatist himself and match his blank verse with that of Greene and his fellow scholar-playwrights."

Austin also contextualizes Greene's plumage reference in an attempt to demonstrate that Shakespeare was not at all the person in Greene's mind being referred to as an "upstart crow". Instead, Austin proposes that the reference was a response to the "besmirching" of his reputation by Gabriel Harvey, and that Greene was merely echoing a phrase used by Harvey which contained a reference to "borrowed & filched plumes". According to this theory, Greene was responding to this "besmirching" of his literary reputation by Harvey instead of insinuating that Shakespeare was a plagiarist.

Other Shakespearean scholars have focused on comparing specific works of Shakespeare with extant texts which are either the sources used by the bard in composing his plays, or pirated versions of the bard's own work re-hashed from memory by lesser playwrights after attending one of Shakespeare's performances at the Globe Theatre.

Along these lines, Leo Kirschbaum analyzed "The Authorship of 1 Henry VI", citing expert opinion which holds "that no one but Shakespeare could have plotted so grandly, or written such intricately designed but dramatically effective individual scenes". The disintegrators, as Kirschbaum call them--those critics who maintain that Shakespeare's works exhibit signs of composite authorship--"have not read the play [1 Henry VI] carefully enough" to appreciate Kirschbaum's thesis--"the plays in the 1623 folio are by Shakespeare alone and are, by and large, as they left Shakespeare's pen once and for all."

Also along the lines of examining specific works by Shakespeare, G.I. Duthie analyzes "The Taming of a Shrew and The Taming of The Shrew" as "an unsettled problem" of authorship. As Duthie outlines at the beginning of this analysis, there are three hypotheses generally offered to explain this unsettled issue of authorship:

(i) that A Shrew is one of the sources of The Shrew

(ii) that A Shrew is founded upon The Shrew, and

(iii) that A Shrew and The Shrew are independently based upon a common source, a lost Shrew play.

In regard to the third hypothesis, a Danish folk-tale is cited as such a common source, with an English version of this tale possibly having circulated in Elizabethan times. After an extensive textual analysis and comparison, Duthie concludes that Shakespeare's The Shrew is "re-working" of a "lost play" upon which the memorially re-constructed A Shrew was also based.

A more recent assessment from a lawyer's perspective first alerts the bard, "William Shakespeare, you stand accused of being a crow, an ape and a thief" and then asks, "How do you plead?" before launching into a hypothetical scenario with both Shakespeare and Greene presenting their respective cases, Greene pressing his claim of plagiarism against the bard, and Shakespeare defending himself in a counter-claim of libel against Greene (Anthony Julius 1998).

Julius highlights paradoxical notions such as literary creativity being hindered rather than helped by narrow definitions of copyright law, pointing out Ralph Waldo Emerson's suggestion that "Great men . . . are more distinguished by range and extent than by originality. No great man is original. The greatest genius is the most indebted man." Had William Shakespeare been restricted in his appropriation of histories, folktales, plots, and so on, as he revised, adapted, and improvised these for the stage, he might have retired to Stratford without bequeathing to the world those 38+ plays which are generally accepted in the Shakespeare canon.

Therein is another paradox, that of a text's being "both original and derivative: original because derivative, even" (Julius). Was Shakespeare original? Most certainly. Were his works derivative? Very much so, but with extensive adaptation and revision from their original form for the Elizabethan stage.

The alleged contemporary references to Shakespeare as a plagiarist remain speculative and open to critical interpretation as do the questions revolving around the issues of Shakespearean derivation and originality.

The ocular proof in the form of written records about the bard suggests that he was an author worthy of the recognition which accrued to his name both during his lifetime and thereafter, his friends undertaking to publish his work "without ambition either of selfe-profit or fame: onely to keepe the memory of so worthy a Friend & Fellow alive as was our Shakespeare."

References

End Profile LIT-1592-WS

Top of page Home Index of plagiarists Search

 

 

 

... ...

________________________________________________________________________________

 

 

 

 

 

 

Google
Search WWW Search famousplagiarists.com
 

 

 

 

Found something useful at this site? Want to see the public naming/databasing of plagiarists continue? Please consider dropping a bit of spare change in the hat via secure PayPal in support of the Famous Plagiarists Research Project (web hosting, database management, ongoing research).

 

Maya Angelou


Samuel Taylor Coleridge: “Damaged Archangel”


Charles Dickens


Daniel Defoe


T.S. Eliot


F. Scott Fitzgerald


William Golding


Thomas Hardy


Nathaniel Hawthorne


Washington Irving


Henry Wadsworth Longfellow


Christopher Marlowe


John Milton


Edgar Allen Poe


Ezra Pound


Aleksandr Pushkin


Sir Walter Scott


William Shakespeare


Percy Bysshe Shelley: A Shattered Visage


Edmund Spenser


Jonathan Swift

 

 

back to top

 

Disclaimer: All of the famous plagiarists featured in this webspace remain “alleged plagiarists”, the documented allegations having been made by others in the professional literature and/or the popular media. Further details relating to these allegations will be forthcoming in the book edition of Famous Plagiarists. Although Dr. Lesko is a professor at Saginaw Valley State University, the Famous Plagiarists Research Project represents the individual research of John P. Lesko, plagiarologist, and SVSU accepts no responsibility for the content of these pages. Comments or questions should be directed to


 
News Home Links References Quotations

 

Dedicated to every Author who has been criminally assaulted and left for dead by a Plagiarist. May your resurrection, return, and revenge be swiftly realized.

Copyright 2004-2006 Famous Plagiarists.com / War On Plagiarism.org. Some Rights Reserved. Contact:



Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons License (Attribution, Non-Commercial, No Derivs 2.5 License).